無銘(傳 大和志津)
產品資訊
志津三郎兼氏是大和手掻派的刀匠,起初以「包氏」為銘,後來遷居至美濃國多藝郡志津(現今岐阜縣海津市南濃町志津)時改銘為「兼氏」。
「包氏」曾師事於相州正宗,並成為正宗十哲之一。關於兼氏的師承,從古至今被認為出自正宗門下,從現存作品來看,也受到正宗一派相當大的影響,充分展現了其技術。他以融合大和傳與相州傳技法的名匠之姿而聞名。
在兼氏移居美濃志津後,南北朝時期的大和國中仍有繼承「包氏」名跡的刀工,與傳統大和五派不同,形成了以相州傳為基礎的一門派系。廣義上,這些刀工也被稱為「大和志津」。
「大和志津」狹義上指的是鎌倉末期,兼氏(當時銘為和州包氏)移居美濃國志津村之前,在大和國(今奈良縣)製作、銘刻為「包氏」時期的作品;廣義上也包含了兼氏移居後仍留在大和、繼承包氏名跡者的作品。
兼氏的作風分為兩類,一類是以大和傳為基調,另一類是以相州傳為基調。前者被稱為大和志津,後者則稱為志津。這些刀劍具有深反、腰反流暢、身幅寬廣、切先(刀尖)也寬大,呈現出壯麗且優雅的姿態。此作展現了相州傳與大和氣質交融的風格,因此被判定為「大和志津」。
此派作品的特徵:本作儘管經過磨上,仍充分展現了南北朝期豪壯的姿態。身幅寬廣,鋒(切先)偏大,符合南北朝時期流行的體配(刀劍姿態)。
地鐵:經過良好鍛鍊的板目詰,地沸豐厚,肌理清晰,並且可見地景,表面呈現淡淡的映現現象。
刃文:互之目與弧形刃交織,刃中有足入,沸強烈,並伴隨砂流與金筋活躍;帽子(刀尖刃文)為小丸,稍微回轉。
如欲了解商品、進口流程並取得報價,歡迎加入官方Line,與我們預約來店詳談!
*本系列之刀品目前皆寄放在日本總公司,為保障顧客權益,到時將直接從日本總公司合法輸入台灣,並且本公司將代客向警政單位協助申辦合法之刀劍收藏許可證照。